Translating "None of the paintings is valuable except the battle pieces."

74 Views Asked by At

Example 1:

No intelligent person who drinks to excess also eats to excess.

I am stuck on deciding whether this means

a) $\forall x(Ix \implies -(Dx \lor Ex)$

or

b) $\forall x(Ix \land Dx \implies -Ex).$

Example 2:

None of the paintings is valuable except the battle pieces.

I think that what this is saying (using intuition) is that, if you give me a Painting then it is not Valuable unless you give me a Battle piece in which case it is Valuable; thus, in symbols:

c) $\forall x(Px \implies -Vx) \lor \forall x(Bx \implies Vx).$

Alternatively, it could be closer to Example 1; thus, in symbols:

d) $\forall x(Px \implies -(Vx \lor Bx)).$

Or I could very well be out to lunch on all of these translations.

1

There are 1 best solutions below

0
On

Example 2:

None of the paintings is valuable except the battle pieces.

I think that what this is saying (using intuition) is that, if you give me a Painting then it is not Valuable unless you give me a Battle piece in which case it is Valuable; thus, in symbols:

I agree, so: $$\forall x\big(Px\to(Vx\leftrightarrow Bx)\big).\tag1$$

However, there is another interpretation of the word 'except': $$\forall x\big(Px\to(Vx\to Bx)\big).\tag2$$

  1. Everyone except Sue attended the event.

    Sue did not attend the event.

  2. I won't take an umbrealla, except when it rains.

    When it rains, I may still not take an umbrella.

Example 1:

No intelligent person who drinks to excess also eats to excess.

a) $\forall x(Ix \implies -(Dx \lor Ex)$

a) No (intelligent person) who (drinks to excess also eats to excess)

b) $\forall x(Ix \land Dx \implies -Ex).$

b) No (intelligent person who drinks to excess) also (eats to excess)

Option B is correct because the given sentence doesn't assert anything about moderate drinkers who are intelligent.

Notice that Option B has the categorical structure "No X is Y", whereas forcing Option A to correspond to the natural-language sentence results in the verbal connectives being illogically placed.

For completeness, Mauro's translation: $\lnot \exists x (Ix \land Dx \land Ex);$ note that some (not me) may judge this to be logically equivalent to a translation rather than actually a translation.