Henri Lebesgue (1875-1941) was a French mathematician, best known for inventing the theory of measure and integration that bears his name.
As far as I know, "Lebesgue" is the correct spelling of his surname, but it seems to be quite common for people to spell it "Lebesque", with a q. Why is this?
Is "Lebesque" somehow an acceptable variant spelling of "Lebesgue"? (I don't really know much about French orthography.)
Would "Lebesque" be pronounced similarly to "Lebesgue" in French? (I don't know much about French pronunciation, either.)
Was this an error made in some widely read book, which has thus infected many other people?
Is it simply that the letters g and q have a similar shape in some scripts or typefaces? I don't seem to see people mixing up g and q very often in other contexts.
Edit. To look for further examples, I searched for "lebesque" on MathSciNet (search results, subscription required). There are 48 matches for the term, either in article/book titles or other metadata, or in reviews.
There seems to perhaps be a disproportionate number that are in Russian or other Eastern European languages. Maybe there is something related to transliterations to/from Cyrillic? They could also just be errors by the translator.
Many of them, however, turned out to be errors in the MR database. For example, there is an item listed as "Brown, Arlen. On the Lebesque convergence theorem. Math. Nachr. 23 1961 141–148.", but when we go to the article itself, as originally published, we see it was in fact spelled Lebesgue. So this is probably an error introduced in data entry or perhaps OCR.
Worse yet: MathSciNet has an entry for a 1927 Acta paper by Lebesgue himself, under the author "Lebesque, Henri"! And when we follow the link to the article on SpringerLink, we see that it is also spelled "Lebesque" in the SpringerLink database. But if we download the original article itself, it is actually spelled Lebesgue.
I didn't check all of them, but there were a few that I was able to verify:
Parfënov, O. G. Criteria of nuclearity of embedding operators acting between Bergman spaces and weighted Lebesque spaces. Math. Nachr. 154 (1991), 105–115. MR | Journal
Abilov, V. A.; Pkhasy, S. The evaluation of the Lebesque function of Fourier-Jacobi double series. Math. Balkanica (N.S.) 2 (1988), no. 2-3, 208–209. MR | Article
In A Concise Introduction to the Theory of Integration by Daniel W. Stroock, Chapter III is entitled "Lebesque Integration". See the table of contents. However, the titles of other chapters and sections use the spelling "Lebesgue", so this is probably just an unfortunate typo.
I am a native French speaker, although not from France.
Lebesgue is definitely the correct spelling, and Lebesque sounds completely different; besgue sounds like beg in to beg, but the qu in que sounds like a k here.
I don’t know what you’re reading, but I have never seen it spelled like this in my life. I assume it comes from non-French speakers who remember the spelling wrong or mix up the letters, but as I have never seen the phenomenon myself, it’s hard to tell. (Maybe if you had an article or a text where it’s written? But then again....)
Hope that helps.