I usually say, "Abelian group" rather than "commutative group", not sure if that's because I studied in the United states during the 1980s. But it seems people in Europe say, "commutative monoïd". I'm preparing a lecture for my computer science students where I talk about the definitions and simple examples of groups, monoïds, rings, and semirings.
The lecture covers just enough ($+\varepsilon$) to implement shortest path algorithms and generalized exponentiation. I.e., calculate $x^n$ in a monoïd, recursively by $x^n = x^{n-1} \times x$ if $n$ is odd and $x^n = (x\times x)^{\frac{n}{2}}$ if $n$ is even. And using that exponentiation step to efficiently compute matrix powers where matrix components come from tropical: semiring $(Z,min,\infty,+,0)$.
It feels strange that I always say "Abelian group", yet "commutative monoïd".
Any advice?
I guess "commutative" is just better. "Abelian" is widely used for groups but that should be viewed as part of an established harmless tradition, and nobody blames if you say "commutative group", except maybe your vocal cords in case of a sore throat. In the same fashion group theory comes with some obsolete terminology, such as saying "order" in lieu of "cardinal", due to the initial definition of group as permutation groups on a set, before abstract groups were introduced.